第760章 如我所书()(1 / 2)

【星拿起如我所书。

经历了树庭危机,放入那一缕无名的追忆。

星将那刻夏的牌放上去。

那逐火的人们

被遗忘的记述

如我所书。

l让那神名失色

星“在死去前,”

“学者亲手为自己写下了墓志铭——”

那刻夏“「此人的全名,鲜有人愿提起。」(红)”

“「恰如此人的命运,残缺不齐。」(红)”

星“每一轮收获月的初始,他都会替自己扫墓,

长久地凝视晦暗的双手......”

“那双手从不索取众神的恩赐,

“只接下自己抛出的逆谋。”

群众“「远离那渎神的人。否则不幸必如影随形。」(黄)”

星“在他的讲台前,人们如是提醒。”

“传言中,学者的轻慢引人憎恶,

“他妄行僭越之举,违逆泰坦的旨意。”

“那孤单的身影之所以疏离,

只因他坚信神明,

从来与镜中的自己无异。”

星“神寤树庭,智者的乐园,

却有人背负愚钝之名。”

“他自称清醒的导师,引领迷茫的门生,

除去赠予每人一句箴言,少有教诲和引导。”

“但那箴言在获赠者的余生,

皆是难得的珍宝,

常有学徒称赞师言如同「神谕」,

而恩师还会以苛刻的诟厉。”】

[星(崩铁)“群星般的光芒在面前荡漾,水波璀璨,空气中仿佛有阵阵回响。缇宝...没想到她还有那样的过去。身为雅努萨波利斯的圣女,她曾经受万人敬仰,却因偷窃火种而饱受敌意。”]

[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“今后,门匠的职责将由缇宝继续履行。她已下定了决心,她们已下定了决心。逐火...果真是不断失却的旅途。”]

[黑天鹅(崩铁)“倒吊人:在塔罗牌中代表着无私奉献,为了他人牺牲的人,对应那刻夏两次用自己的生命引出盗火行者。”]

[三月七(崩铁)“迷迷不在身边??!!!!”]

[桂乃芬(崩铁)“开幕雷击......”]

[幽兰黛尔(崩坏)“我记得有不少古希腊人会提前为自己立碑扫墓来着......”]

[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“这里埋葬的是那刻夏的梦想。”]

[苏莎娜(崩坏)“镜中人???”]

[奥托·阿波卡利斯(崩坏)“神说到底只是一种更高级的生物而已。”]

[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“放养式研导。”]

[阿哈(崩铁欢愉星神)“学生:神谕啊老师!那刻夏:你听没听讲,我不信神!!!”]

星“除去宿命,

他似乎能解明万理。”

“时至今日,

或许宿命也不在话下。”

“可最初并非如此,

婆娑树影下,他漠然追忆起往昔——”

那刻夏“「面对神的敕令,我亦身不由己。」(红)”

星“未经任何指引,他第一次得以瞬悟......”

那刻夏“「而我深信,此事并非我的宿命。」(红)”

星“此物便是亵渎的因。”

那刻夏“「奇迹是最傲慢的神迹,

它是神以伟力对人的否定。」(红)”

“「魔术师最巧妙的抗议,

它是人以智慧对神迹的仿戏」(红)”

星“他惯于用魔术形容人智的功业,

证明顿悟者能够踏出理性的边界。”

“但魔术需要在千万次重复中无一失手,

怀抱此心,渎神者与神合谋——”

“愿用最后的魔术,

创造断绝神迹的神迹。(红)”

史诗成篇

殁世的学士阿那克萨戈拉斯

逐火者的命途已被点亮。】

[波提欧(崩铁)“他宝贝的,人生而自由,即便是诸神与命运也不能束缚。”]

[阿哈(崩铁欢愉星神)“那刻夏:我命由我不由天!”]

[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“这句说的真好,奇迹是人创造的,而非神恩赐的。”]

[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“但人们大多数祈求奇迹......”]

[花火(崩铁)“魔术技巧!”]

[桑博·科斯基(崩铁)“这里魔术应该是那刻夏的一种倔强,以人的技巧撬动神的奇迹。”]

[薇塔(崩坏)“等等原来最后一课是你阿?!?”]

[丽塔·洛丝薇瑟(崩坏)“倒吊人——以己身殉死