书
3织与剑的剧目
星“独唱的琴歌自巷尾飘来,
「恋人啊,
为何阴暗之多变胜过天上的云?」(橙)
听歌的人愁眉苦脸,”
听歌的人“「唉!我倒宁愿,她有一双善笑也善怒的明眸,
一对宜喜也亦嗔的酒涡。」(黄)”
星“他恋慕的少女,
是石膏造的身躯,刻刀雕琢的手指。
黄金灌注的血,针线编织的心脏。”
“而她既无明眸也无酒涡,甚至无有面相,
它是阿格莱雅的衣匠,
它只追随于半神的侍从。”
星“织金的改衣师,浪漫的代行人。
她那云崖上的宅房,该是何等富丽堂皇...”
“来客忐忑推开门,
像拉开一道幕布,
手持金丝之人,伫立于群雕中央。”
扈从“「阿格莱雅女士!」(黄)
「我是阿波利的扈从,替主人前来取衣。」(黄)”
星“低手行礼时,他悄眼觑视,
因为他所恋慕许久的衣匠,正簇拥着自己的主人,
静默如托举金花的叶。
星“象牙雕刻的柔美,挽起曳地裙摆。
似乎吹口气,
便都市成活生生的少女。
扈从“「真是爱与美的造物...」(黄)”
星“来客心想,这心潮牵动了房中的金丝”
阿格莱雅“「若你想与浮想相拥...」(红)”
星“金丝的另一端,她如此宣告——”
阿格莱雅“「只需当心这柄贯穿胸口的利剪。」(红)”】
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“恋慕,衣匠,剑。”]
[赛飞儿(崩铁)“啊...是裁缝女啊......”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“翁法罗斯xp还真是多种多样啊哈哈哈哈......”]
[波提欧(崩铁)“他宝贝的,这个哥们口味挺独特啊!”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“看来当时作为改衣师时的阿格莱雅还是很受欢迎的嘛。”]
[赛飞儿(崩铁)“是啊,那个时候的裁缝女可是很活泼的。”]
[阿格莱雅(崩铁)“所以,赛法利娅,你...什么时候回我的裁缝铺看看呢?”]
[赛飞儿(崩铁)“......下次吧。”]
[那刻夏(崩铁)“哈,居然被自己养的猫嫌弃了,阿格莱雅你也不行嘛。”]
[阿格莱雅(崩铁)“你给我滚!”]
[风堇(崩铁)“阿格莱雅大人还是这么直抒胸臆。”]
【
星“古老的剧场里,
有剧目万千,有种种悲喜,
连浪漫的神明也曾是伶人之一。
台下的织者静静品味,探寻灵感——”
“放逐的诗人,最终回到了故乡
相好的恋人,不幸落得天各一方
遭背叛的英雄,把毒箭刺入仇敌心脏...”
“名为浪漫的丝,由众生捻成。
爱与恨,美与丑,旧闻与预言
诸般世事,皆为衣料。(红)”
“看,失落的仆人将恋情葬在此地。
改衣师将其拾起,织进衣匠的金衣。”
星“身姿曼妙的衣匠曾有美丽的容颜,
有人扮作持剑的战士,
有人扮作冰冷的祭司。”
“在金线的牵引下,上演一出出默剧。”
“直到舞台在风雨中飘摇,
黑潮染污了舞者的裙摆,
她抹去了她们的面容,
将丝绸改作甲胄。”
阿格莱雅“「将针线当作利剑吧。」(红)”
星“她向不会回答的侍者发出请求。”
“「衣匠」们依旧妍丽轻盈,
将血与尘的厮杀,化作蹁跹的轮舞。
如此,她们才能在明日身着新衣,
如此,浪漫才不会落幕。”
-本节完
史诗成篇
黄金的织者阿格莱雅】
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“也就是说,墨法涅也亲自去演过戏啊。”]
[三月七(崩铁)“等等...皆为衣料,也就是说衣匠是由翁法罗斯众生的情绪编织而成的?”]
[藿藿(崩铁)“衣匠此前都是活人?!!”]
[爱茵斯坦(崩坏)“这里是拿衣匠照应年轻还富有人性时的阿格莱雅吧。”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“这里表面上讲衣匠,其实讲的是阿格莱雅。”]
[布洛妮娅·兰德(崩铁)“只是象征意义吧。。。